FEW DIFF SHORT PIECES AAZAADI'
______________________
MERI AAZAADI KYON NAHIN
Jashn-e-aazadi, shauk-e-zindagi to nahin
ya kahen ise jashn-e-tanhaee ka koee aalam;
kaheen yeh humari muflisi to nahin
...
isi majlisii-hukumat mein, ise charagaar mein,
Ye dasht mein bujhti koi charaag to nahin..
ye Badkaari aur bad-amli ke yeh aalam;
yahan kahin koi aas, koi aasra bhi hai bhi ya nahin
Be-dastoor is zindagi mein koi roshni kyon nahin
Koi aazadi kyon nahin, meri aazadi kyon nahin
_____________________________________________
ONLY THE LIBERATED
Only the dead
not us
only the liberated
not us
...not the lucky few
not us
only the dead
not us
only the blessed
not us
its only them
not us.
We ain't free. Chained and maimed, slaved, we ain't free.
Oppressed, arm-twisted, forgotten, we ain't free.
May The voice be one.
I may not be free, but I'll die to be free.
My thoughts shall forever be free
We ain't free. Chained and maimed, slaved, we ain't free.
oppressed, arm-twisted, forgotten, we ain't free.
Belied, dusted, yet undefeated.
Crushed aside, pulped, yet undeterred.
Wailing, screaming, ripped, yet unconquered.
Fear psychosis, tortured, abused, orphaned, yet to be won.
May The voice be one.
I may not be free, but I'll die to be free.
My thoughts shall forever be free
_______________
'BLIND' PATRIOT
Figuring the differences, I know not
Raising the questions, I know not
Fueling the protests, I know not
Believing the tensions, I know not
I am a patriot, I know nothing else
National interests, I know nothing else
Agreeing, I know nothing else
Blind, I see nothing else.
_________________
MOSQUITO's FREEDOM
Misses n chances the tale begins
which to leave out, which to believe
sign posts n the door, which one to leave
thoughts n wishes, which one to conceive
bring-forth disillusionment
bring procrastination
bring glasses, n bring efforts to break 'em
bring an animal, bring it to butcher
bring loathe n despair
bring me some life, lemme take 'em.
You are a mosquito, I snapped your life.
___________________
SYAH KAALAA
Waqt karta jo wafa, Kashmiriyat, insaniyat, wo ek milkiyat hote
wo jo pak hai, na hind 'au musalmaan hai, wo hum sub ke hote
Kahin Rangrezon kee koi aise hi haunsle to na badhte
tere aaansun ke katre, kamaskam surh-au lal to na hote
ab 'gar nagawara guzre, to sahi, muflisi huqumat hai
na chahte hue bhi, wo bezubaan 'humaare hai'
na gair hote hue bhi, jo be-gairat hai,
jirah ke faasle aur faisle, sub humaare hai
ye taqraar kee jamuriyat, ye bhi 'humaari hai'
jo na kar sake, saare daaman humare hai
taareekh au tawajjoh, ye bhi humaare hai
jo guzre, syah, kaala, sab humaare hai